martes, 20 de octubre de 2015

Overlord, Volumen 6, Palabras finales

Para Entoma, Maruyama-san sugirió su ropa de kimono-esque y yo estaba como, buena idea! O algo así. Se hizo de esa manera. Esto me gusta. Su rostro no apareció durante la novela, pero esto es grotesco!


Palabras Finales

Bueno, entonces… están todos contentos con el Volumen 6, que se volvió intenso en todo tipo de formas?

Si todo el mundo piensa “como se espera del Overlord de Maruyama”, eso sería genial. Esta es la colección de cosas de los personajes principales de la novela, que nunca hice después de todo.

Escondí las líneas argumentales de varios volúmenes anteriores, "He estado esperando por esto”, estoy seguro de haber sorprendido a todos. Tal vez algunas personas pudieron ver a través de todo eso... es la dura verdad. La trama oculta más profunda sería el diario (el diario de Nynia). Considerando los eventos en el volumen dos, no debiste ser capaz de vincularlos tan lejos, teniendo en cuenta los motivos de la asesina en el volumen dos (se refiere a Clementine). Por otro lado, ella hizo algo muy grande, por lo que no debería ser extraño ocultar algunas líneas argumentales sobre ella para no molestar a los lectores. Por otra parte, esto no era tanto como una broma, y la decepción para los que esperaban algo... sólo actúen inteligentemente.

Si lees esto, trata de volver a leer todo el volumen, es posible descubrir algo inesperado. (Ya lo oyeron :v)

Lo siguiente serían los personajes, aunque el MVP* del volumen cinco y seis fue Evileye, yo personalmente prefiero al bandido que fue nombrado en el final. Es bueno ser joven, los que habitualmente se hablan a sí mismos, podrían entender cómo me siento.

(MVP: Personaje más valioso)
                               
De todos modos, estoy agradecido con los lectores por haber leído los dos volúmenes en ambos arcos. Estoy interesado en cómo se sienten todos acerca de esto. Sería difícil reembolsar a los lectores sus pagas postales, pero sería feliz si los lectores me envían cartas.

Lo siguiente sería expresar mi gratitud.

A So-bin-sama para las ilustraciones de los libros, Chord Design Studio, que es responsable del trabajo de diseño. Osako-sama, quien es responsable de la corrección y edición. F-tan-sama, el editor, y los diversos individuos que colaboraron en los trabajos de producción. Gracias a todos. También a Honey, muchas gracias por su ayuda.

Y a los lectores que compraron este libro, muchas gracias!

2014 enero Maruyama Kugane



Traducido por Nando

20 comentarios:

  1. A que se refiere con re leer y encontrar algo inesperado ?, alguien encontro algo, alguna teoria ? =o ( especialmente a los que traduccen, que lo leyeron tantas veces xp ) .

    Pd: en estos dias/semanas empezara la traduccion del otro volumen (7) ?. Con el comentario de que lord valdomero dejaba de traducir, me asusta en pensar que se atrase o incluso llegue a cancelarse la traduccion de los otros volumenes! =o

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pd2: Muchas Gracias por la traduccion!!!

      Eliminar
    2. Mañana como los anteriores dias saldra el prologo del volumen 7. Todos los dias saldra una parte, aunque no me pregunten el horario que puede ser a cualquier hora. y con respecto a la parte de nynya, no se, quizas se refiere a que era mujer y su relacion con tsuare.

      Eliminar
    3. de hecho no encontre nada inesperado en los dos volumenes :v. solo se que tsuare y ninya son hermanos separados nada mas

      Eliminar
    4. Se trata de cuando ainz dijo o pensó "este diario me ha servido de ayuda, deberé devolver el favor, no lo pude hacer con el, lo haré con la hermana" (ella fue secuestrada por un noble)

      Eliminar
  2. muchas muchas gracias increíble historia :3

    ResponderEliminar
  3. muchas gracias por la traduccion hacen un gran trabajo sigan asi, me gusta mucho todo su arduo trabajo

    ResponderEliminar
  4. muchas por la traduccion! y sobre el volumen 5 y 6 aunque fueron un poco lentos avanzando en la historia dieron a conocer personajes importantes en diferentes aspectos, pero aun tengo duda de a que se referia el autor cuando decia que clementine habia hecho algo grande?. ya que de ella despues de su muerte casi no se explico nada?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Ps se sabe que su cuerpo aún no lo encuentran. Y los de la teocracia posiblemente ya la hayan revivido.ya te imaginarás que repercusiones tendrá eso para Ainz

      Eliminar
    2. Pero me parece que en una parte Ainz dijo que fueran a recuperar el cuerpo de ella, pero después de eso usa no dijeron nada

      Eliminar
    3. si, no se suponia que nazarik lo tenia? o es que estoy totalmente confundido? :v

      Eliminar
    4. ps tengo entendido que lo iban a dejar para mas tarde, aun no lo han recuperado

      Eliminar
    5. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

      Eliminar
  5. Tal vez a lo que se refiere es que cuando Ainz leyó el diario de Nynia lo entendio como una guía de el mundo al que fue transportado, tal vez le relata hechos históricos, políticos, culturales y sociales a través desde el punto de vista de la sociedades marginada y asi usar ese conocimiento para entender a las clases mas vulnerables y ponerlos de su lado asi como crear la imagen del héroe perfecto. Bueno esa es mi idea.

    ResponderEliminar
  6. Este volumen le iso falta momon. San pero la traduccion me paresio buena grasias por eso y animo con los sig. Cap yo co fio en ti y gracias. De nuevo

    ResponderEliminar
  7. Gracias por las traducciones, espero con ansias el volumen 7 :D, haré hora jugando HOTS con Artanis :P (deberia estar estudiando pero me vale xD)

    ResponderEliminar
  8. Gracias por las traducciones, espero con ansias el volumen 7 :D, haré hora jugando HOTS con Artanis :P (deberia estar estudiando pero me vale xD)

    ResponderEliminar

Copyright © 2016 Espanipon | Designed With
Scroll To Top