Gate: Jieitai Kanochi Nite, Kaku Tatakaeri, Volumen 2, Capitulo 23

Lamentablemente, había algunas personas en este mundo que abandonaron su razón y permitían que sus emociones los gobiernen. Por ejemplo, los asesinos enloquecidos corriendo frenéticamente. También había esos asesinos que odiaban a los monjes, tanto así que incluso odiaban sus sotanas. Había quienes incluso volvían sus espadas en los familiares de sus objetivos”. 

Ellos también volvían sus emociones hacia los objetivos equivocados. A veces se dirigían a las  personas que eran completamente ajenas a sus asuntos. En el caso donde su odio se transfería a la familia del agresor, los pecados de los padres se transmitían a sus hijos, así como las deudas les eran dejadas a ellos o a sus familiares para que las paguen, en la manera romana-bárbara. Sin embargo, así fue cómo las civilizaciones de hace 2000 años hicieron las cosas, ya que no fueron  tan maduros espiritualmente como la gente de ahora.
  Sin embargo, para las víctimas del incidente de Ginza, Rory, Lelei y Tuka, como las invitadas de la Región Especial, eran en cierto sentido los primeros ciudadanos de la nación enemiga que veían.

Ellas fueron sepultadas en la enorme multitud de Ginza, y no había ninguna garantía de que la gente de aquí no transfiera su ira hacia ellas. Como resultado, Itami relajó la severa mirada en su rostro y le habló con desaliento a Kuribayashi y Tomita.

"Vamos a olvidar todo por hoy. Pasaremos la noche en la casa de Risa”.

Los dos se decayeron. Sin embargo, era de esperarse que Itami - que se escapaba de las cosas que no le gustaban - diga algo así. Sin embargo, Kuribayashi respondió:

"Pero si esperamos hasta mañana, podríamos ser emboscados por agentes de alguna lugar, y cuando llegue el momento, tendremos que abrirnos paso forzosamente, ¿verdad?"

El plan original era proteger a Piña y a Bozes de los estadounidenses usando la multitud reunida por Risa. Si ellos huían ahora, su trabajo duro sería desperdiciado.

"Ahhh, huimos y ellos nos persiguen una y otra vez, son como cobradores de deudas o algo así."

Ichinotani vetó la idea de esconderse en un campamento militar. Si el gobierno los protegía, entonces, cuando el presidente de los Estados Unidos los llame, ellos no podrían escapar. El primer ministro Motoi había renunciado por eso. Debido a que sus movimientos no estaban bajo el control del gobierno, podrían decir: "Ellos salieron corriendo, así que lo siento", y luego les sacarían la lengua en sus corazones. Su Excelencia Tarou le había dejado la situación a Itami, y él lo entendía.

"Ahh, qué dolor...”

Itami cerró los ojos y agarró su pelo, luego suspiró profundamente antes de girarse hacia    Kuribayashi y Tomita, y les dio una orden.

Si alguien trataba de dañar a las chicas, Tomita y Kuribayashi les dispararían. Esto no era un "permiso concedido"; se trataba de una "orden". Tomita y Kuribayashi se habían ofrecido como voluntarios para unirse al JSDF, y como soldados de profesión con rango de sargentos, habían sido altamente entrenados. Además, ellos eran veteranos de combate real. Una vez que ellos escuchaban el comando expresado como "orden", se encendía un interruptor en sus mentes que los convertía en máquinas de matar. Después de eso, los dos inspeccionaron los cartuchos de sus  armas saqueadas, y guardaron más cartuchos de repuesto en sus bolsas de cintura o los bolsillos de sus pantalones. Por supuesto, ellos no llevarían abiertamente sus armas y asustarían a la gente que los rodeaba. En su lugar, escondieron sus armas en sus abrigos, pero con los dispositivos de seguridad desactivados, para que puedan disparar en cualquier momento. Rodeados por la gran multitud de los alrededores, se bajaron de la furgoneta panadera y pisaron el pavimento de Ginza.

Kuribayashi Shino llevaba un jersey de cuero negro.

Debajo de eso, llevaba una mini-falda de drill sobre un par de nylons. Sus pies estaban encajados  por un par de botas de tacón. Tal vez los tacones eran porque ella tenía un complejo de ser pequeña, como lo sugería su apodo "monstruo enano con tetas “, ella era una mujer menuda, pero a diferencia de los resumidos cuerpos y extremidades cortas de los enanos reales, su musculoso cuerpo y sus delgadas extremidades estaban proporcionalmente nivelados. Es decir, ella daba la impresión de ser una mujer que se había encogido, con la excepción de sus pechos.

La parte frontal de su chaqueta estaba abierta, dejando al descubierto un suéter blanco.

Si ella fuera dibujada en una pose determinada, uno sería capaz de ver su mano izquierda presionando el borde izquierdo de su jersey, mientras que su mano derecha estaba metida adentro. Si esa pintura fuera a todo color, uno sería capaz de ver el lápiz labial rojo en sus labios y sus cejas bien definidas, además de la expresión fría en su rostro. Naturalmente, su mano derecha estaba agarrando una Heckler & Koch MP7 de fabricación alemana. Debido a sus grandes pechos naturales, incluso después de ocultar el SMG de 34cm longitud dentro de su abrigo, la forma en que su pecho empujaba el material hacia afuera le permitía a las personas, que estaban en ciertos ángulos de la multitud, ver lo que ella llevaba dentro.

Ella estaba parada de esa manera, en el viento gélido del invierno, con su mente alerta, lo que hacía que la gente piense que ella se veía muy bien.

A su lado estaba Tomita. Llevaba un abrigo a medias de lana de cachemira. El alto y masculino Tomita era bien musculoso, pero no hasta el punto de verse torpe. Su cuerpo se parecía al de un atleta ágil. Su piel estaba bronceada, su rostro era severo, y su barbilla estaba afeitada, así que él se veía feroz a primera vista. Él vigilaba su entorno como un halcón.

Tenía una PDW, hecho en Bélgica, bajo su brazo, el FN P90.

El último era Itami. A primera vista, parecía un asalariado de unos 30 años. Llevaba un traje arrugado, y un par de zapatos de cuero baratos que costaron 2000 yen (hechos de cuero sintético), y la suciedad en ellos era evidente a simple vista. Llevaba un aburrido abrigo largo, del mismo tipo que puedes ver en los bares Shinjuku. Si él se parara en el tráfico durante las horas pico, desaparecería en la multitud en un instante, y detectarlo entre todos los demás sería muy difícil. Tenía una pistola Makarov bajo su chaqueta.

Y así, los tres se cambiaron a modo de batalla en un instante. Risa jadeo por la sorpresa detrás de ellos. Hasta hace unos momentos, ellos habían estado relajados, pero ahora parecía que había un aura resplandeciente a su alrededor, y había un aire alrededor de ellos, tan afilado como una katana desenvainada. Esto era diferente del aire de intimidación que los yakuza o los punks tenían a su alrededor; era más como un carnívoro esperando a su presa, que desconcertaba e inquietaba a la gente. Sin embargo, Itami sólo estuvo así durante unos momentos. En un instante, volvió a su habitual ser indolente.

"Lo siento, Risa. No podemos llevarte”.

Risa se encogió de hombros ante Itami, que había estrujado su cabeza desde el exterior de la furgoneta.

"No se puede evitar, ¿verdad? ¿Qué debo hacer con respecto a la furgoneta? "

"Encuentra  un lugar y abandónalo. Y no te olvides de devolverme el dinero que te presté”.

"Si, si mi doujin se vende, el ingreso debería ser suficiente para eso. ¿Cuándo vendrás de nuevo? "

"Ni idea. Al menos, no vendré por el momento. Te haré saber cuándo pueda venir”.

Justo cuando Itami estaba a punto de darse la vuelta, Risa lo llamó y él se quedó inmóvil.

"Se-sempai, incluso si dices que vas a volver, a veces no lo haces. Así que, ¿me permitirías  esperarte aquí? "

"Si dices ese tipo de cosas, ¿por qué me dejaste en primer lugar?"

"Porque, porque me sentía mal por haberme casado contigo como un boleto de comida. Sentí que   no era buena como ser humano”.

Itami se quedó en silencio por un momento antes de responder: "Haz lo que quieras". En ese momento, él se había ido.

♦ ♦ ♦

"Y así, la repentina visita al hospital del primer ministro Motoi y el anuncio de que iba a renunciar  tomó al mundo por sorpresa."

La habitación tenía una imagen gigante del primer ministro Motoi como un telón de fondo, y la gente famosa en todo el mundo estaba comentando sobre ello.

Un profesor universitario barbudo dijo con tristeza: "Eso fue demasiado irresponsable".

Una autora respondió en su defensa: "El trabajo del primer ministro es agotador; es natural que llegue a tener problemas de salud como resultado”.

"El partido de la oposición ha estado acosándolo sobre los trapos sucios de su gabinete desde hace días, pero ahora que él ha renunciado, ellos no tienen nada que decir."

El hombre con una placa que decía "ex gobernador", que ahora era un comentarista político, le informaba al Congreso sobre la situación.

"No, la oposición no se desalentara. Una vez que el próximo primer ministro tome el cargo, ellos   harán una votación para la disolución de la Cámara de Representantes y luego re-elegirán a todos”.

"Creo que el tema de discusión ahora es quién será el próximo primer ministro. Nagata-chou del partido titular ya se está moviendo rápidamente”.

Después de informar las observaciones de los comentaristas, el presentador pasó al siguiente tema, que eran los candidatos a ser el próximo primer ministro.

"Los titulares han nominado a tres candidatos, Morita-shi, Kanou-shi y Aramaki-shi."

Las enormes fotografías de los tres hombres aparecieron en la pantalla.

"Morita-shi tiene una fuerte base de apoyo y es visto como el candidato número 1. Kanou-shi es popular entre la gente, pero no tiene mucho apoyo dentro del partido. No se sabe si el próximo líder del partido se decidirá mediante un acuerdo interno o a través de una elección. Manténganse sintonizados, gentiles espectadores! "

Después de que concluyera el tema político, el rostro del presentador pareció cambiar mientras él  se movía.

"El incidente de Ginza”

Esto fue seguido por los anuncios publicitarios.

Después de cuatro anuncios publicitarios de 60 segundos (sobre un líquido de lavado, seguro de coche, y los súper-delgados pañales súper fragantes), el siguiente segmento destaco a las personas que habían sido llamadas ante el Congreso Nacional.

Lo que los espectadores vieron fue a Tuka, la elfo con su fluyente cabello dorado, parada sobre una alfombra roja y bañada por la luz de los innumerables flashes, irradiando una belleza etérea. Parecía una modelo de champú y acondicionador.

Luego estaba Lelei, con su cabello plateado y ojos tranquilos.

Después de ella estaba Rory, en su negro traje de loli gótica, con su afilada lengua y expresión juguetona.

"Las tres invitadas de la Región Especial fueron acogidas cálidamente por la gente. Como alguien, que antes creía que sólo existía en la imaginación de la gente, Tuka Luna Marceau es la más popular entre ellas.

Un comentarista dijo: "Ella es muy hermosa, ¿no? ¿No crees que ella conmociona la imaginación otaku? Como sólo se creía que existían en la fantasía hasta ahora, cualquiera querría conocer a un verdadero elfo vivo”.

"Yo vi la transmisión del congreso en vivo también, esto realmente me sorprendió. Esa chica llamada Lelei-san, ¿no? En tan sólo unos meses, ella ha dominado el japonés hasta este punto. Y pensé que las orejas de Tuka-san eran algún tipo de puntal", dijo un joven abogada de entretenimiento.

"Hablando de sus edades, ¿qué pasa con eso? No, yo sé que es vergonzoso preguntarle la edad a una dama. ¿Tal vez los años de la Región Especial son muy cortos?“ Preguntó una autora. Ella parecía muy preocupada por esta cuestión.

"Según los informes del Ministerio de Defensa, un año en la Región Especial es aproximadamente 389,3 días, y cada día es más corto que el nuestro, así que todo es igual al final."

"Pero Rory Mercury -san dijo que tenía más de 900 años de edad. Sin embargo, ella se ve como una estudiante de secundaria”.

La autora obsesionada prosiguió sobre esto.

"Además, Tuka-san supuestamente tiene 160 años, ¿no se parece demasiado joven?"

La autora verdaderamente obsesionada continuó.

Un libro una vez escribió que una mujer bien educada no debería estar celosa de cualquier cosa. Por ejemplo, ellas no deberían ser demasiado sensibles acerca de la apariencia y la riqueza. Sin embargo, cuando una mujer de 50 años veía a otra mujer que era mucho mayor que ella, parecía que aún estaba en su adolescencia, sería difícil no tener sentimientos encontrados sobre ella.

"Ellos ya habían dicho en el congreso que las dos son de especies de larga vida."

 "¿Qué hay de sus gentes? Se ven jóvenes, pero tienen más de cien años de edad”.

"En verdad, esto se ve como algo irreal," dijo el profesor barbudo.

"No voy a decir que ellas utilizan maquillaje o cirugía estética para lucir jóvenes. Había pensado en eso antes, pero teniendo en cuenta los rostros que mostraron a la audiencia, no creo que a nadie le importe si ellas tienen más de 100 o más de 500 años", respondió la abogada de entretenimiento.

"Las chicas que levantaron tanto revuelo ahora están aquí el día de hoy para ofrecer flores a la placa conmemorativa del incidente de Ginza, y después de eso, volverán a la Región Especial. Un número realmente asombroso de fans han llegado a Ginza hoy día para echarles un vistazo a ellas”.

El presentador cambió las escenas, mostrando un primer plano de las personas que abarrotaban las calles, hasta que se esparcían en las carreteras.

El tráfico estaba completamente paralizado, con los atascos masivos en todas partes. La policía estaba luchando para controlar la multitud, tratando de arrearlos con los silbatos policiales. Entonces, la cara del presentador apareció en la pantalla.

"Lo que estamos viendo ahora es Ginza a la una de la tarde. Los fans de todo el país se han reunido en vigor. Iremos con nuestra entrevistadora que está en tierra en este momento. Nanami-san ~”

La imagen cambió desde el estudio a una transmisión en vivo.

♦ ♦ ♦

Como se trataba de una emisión a nivel nacional, Kuribayashi Nanami estaba practicando frenéticamente sus líneas e ignoraba lo que la rodeaba. Ella había escrito la palabra "conducir" en la palma de su mano, haciendo todo lo posible para hacer una buena sonrisa. Detrás de ella, se podía ver a la gente que abarrotaba la placa conmemorativa.

"Kuribayashi-san ~

Después de eso, sin ningún acuerdo previo, la multitud se partió automáticamente, abriendo un camino claro que conducía al altar donde se ofrecerían las flores, bajo la placa. A lo largo de este camino se acercaba la oscura chica gótica, la elfo de pelo largo, y la chica de cabello plateado, todas llevaban ramos de flores, seguidas por una mujer con cabello rojo vibrante y otra mujer con cabello ondulado dorado, y detrás de ellas estaban un hombre y una mujer, ambos japoneses, que se veían como sus guardaespaldas. Había siete personas en total.

"El sonido está funcionando, Kuribayashi-san!"

En verdad, Itami también estaba presente, pero su mera falta de presencia significaba que él fue eclipsado por las tres chicas que eran las protagonistas de este espectáculo.

En ese sentido, se podría decir que era un fracaso como personaje principal.

"Kuribayashi-san ~"

Después de darse cuenta de que alguien la estaba llamando, Kuribayashi a toda prisa se puso su auricular.

"Ah, esto, esto es en vivo desde Ginza."

"que está pasando en esta imagen justo ahora?”

"Ah, sí. Estamos en la escena en este momento. Ahora, las tres chicas se acercan al altar de flores, mientras que la multitud está animándolas y agitándose. Los fans han llenado las calles y aceras y han atascado el tráfico por cuadras a la redonda, pero son especialmente amables con las chicas. Nadie arregló esto, pero parece que la multitud se ha separado por ellas”.

Un joven de repente salió corriendo de la pared de personas. Antes de que Tomita pudiera  comprobarlo, Rory levantó su alabarda y lo golpeó en el suelo, creando un sonido que sonaba  como un shakujo. Acoplado con su sonrisa cautivadora, el joven cayó sobre su trasero, y luego se mezcló de nuevo en la multitud.

"Sólo podemos ver a tres personas en esa imagen, ¿Hay más?"

"Sí, hay siete en total."

"¿los otros cuatro también son de la Región Especial?”

"no lo creo, se ven como... como... nee-san?!"

"¿Hah? Kuribayashi-san? "

"Lo-lo siento. No sé por qué, pero mi hermana está ahí”.

"¿es ella  la hermana mayor de Kuribayashi-san?"

"Sí, mi hermana trabaja en el JSDF, ella debió estar en la Región Especial, nunca escuché nada de que ella iba a volver. Nee-san, ¿qué estás haciendo?! "

"Hm, es Nanami-chan, ¿qué estás haciendo aquí?"

La hermana mayor Kuribayashi le respondió con indiferencia a su hermana pequeña desde la calle. Dicho esto, ella aún estaba observando su entorno en el máximo estado de alerta. Tenían que trabajar más duro porque no eran SP (guardaespaldas) profesionales.

"Estoy haciendo una transmisión de TV en vivo."

"De ninguna manera, ¿qué quieres decir con en vivo?"

"Bueno, es sólo una transmisión por internet -"

"Yaho ~ Mamá, ¿estás bien?" En este instante, la cámara se giró hacia ella.

Debido a esto, todos en la nación vieron un vislumbre de ella llevando una MP7 H & K con su mano derecha en el centro de Ginza. Suponiendo que ella aún estaba pensando ordenadamente, la única razón por la que ella se expondría a sí misma de esta manera se debía a que el 70% de su atención estaba siendo usada en avistar las señales de peligro. Bajo la supervisión de Kuribayashi, Tomita e Itami, Rory y las demás personas de la Región Especial ofrecieron sus flores. Mientras lo hacían, más de un centenar de flashes se dispararon. Después de eso, Rory miró a su alrededor y en voz baja dijo: "Alguien debería sonar una campana para los espíritus de los muertos." Entonces, ella levantó su alabarda y en voz alta preguntó: "¿nadie va a sonar una campana por mí?"

Y como si estuviera respondiendo su petición, la torre del reloj Wako de Ginza comenzó a sonar. La forma en que Rory dijo "Mm, gracias", y luego sonrió y cerró sus  ojos trajo un aire sombrío al lugar.

La cámara hizo una pausa para filmar a la Kuribayashi mayor y las tres invitadas de la Región especial arrodillados ante la placa conmemorativa. Después de que las campanas terminaron de sonar, ellos se levantaron y le dieron la espalda a la placa, con el fin de encarar a la multitud. El camarógrafo rápidamente cambio para capturar sus caras, mientras que el operador del micrófono grababa el intercambio de las hermanas Kuribayashi.

"Entonces, ¿podemos entrevistarlas?"

La Kuribayashi más joven estaba hablando normalmente frente a una audiencia nacional. Pero el productor apretó su puño y sonrió, "Bien hecho" desde su sala de producción. Normalmente, su opinión sobre ella era tan baja que no podía haber bajado más, así que ella sólo podía subir desde allí. Su opinión sobre ella ahora se reflejaba en el hecho de que se las arregló para conseguir una exclusiva de cerca con las tres chicas que eran el centro de las conversaciones en la nación.

"De ninguna manera, de ninguna manera. Después de que ellas ofrezcan sus flores, volveremos a la Región Especial lo antes posible”.

"¿Por qué no? ¿Ni siquiera por un rato? "

"Fuimos atacados ayer, ¿lo ves?”

"¿Atacados? ¿Por quién?"

”Estadounidenses, creo, o tal vez chinos o rusos. El tren en el que estuvimos se detuvo por alguna razón, el hotel en el que nos íbamos a alojar fue quemado por un incendio provocado, y un montón de cosas sucedieron, así que por eso hoy día nosotros -”

Ella estaba molesta con todo el asunto, y al final, sus palabras estaban empezando a mezclarse  juntas. Decir todo eso era más o menos lo mismo que exponer todo el asunto. Además, cualquier persona que lea los periódicos o vea la televisión se percataría de que lo que ella dijo coincidía con los sucesos recientes.

♦ ♦ ♦

"Yo, Graham."

Ante el infeliz Graham estaba un hombre japonés.

Era Komakado, de la rama de inteligencia. Una vez, él se había parecido a un hombre sombrío e imponente, y con su muleta, la oscuridad sombría que lo rodeaba solamente se profundizó, mientras él irradiaba un aire de incomodidad.

"¿Qué pasa, Komakado? No hay nada que puedas hacer aquí”.

"Es cierto, hemos sido ordenados de no interferir con tu trabajo. Sin embargo, hay agentes rusos y chinos por ahí. No podemos ignorarlos, así que tenemos que encerrarlos”.

"Ya veo…"

Mientras  Graham le agradecía a Komakado, suspiro de alivio. Si esto continuaba, Japón debería  ayudarlos a suprimir a los agentes de los rusos y los chinos.

El plan de la CIA era crear pánico y reducir la emisión de TV, luego tomar ventaja de la confusión para que sus equipos secuestren a las invitadas. Era un plan difícil de ejecutar.

"Hablando de eso, Graham, ¿cómo diferenció tu gente de la CIA a los agentes rusos y chinos? ¿Me podrías enseñar? Me gustaría saber cómo”.

"¿Qué estás diciendo?"

"Oh, sólo tengo curiosidad si los agentes de la CIA tienen una manera de diferenciarlos al instante. Los rusos y los chinos tienen el mismo aspecto para mí... "

Mientras escuchaba a Komakado decir eso, Graham saco preocupadamente su teléfono celular.

Intentó llamar a todos sus subordinados emplazados, pero no hubo respuesta.

"¡Hijo de pe-!"

"Como he dicho, no puedo diferenciar a los rusos y a los chinos. Lo siento por eso”.

Komakado sonrió mientras se desvanecía en la multitud, y Graham supo que la operación había fracasado.

Komakado saco su teléfono móvil y marcó un número de su lista de contactos.

Varios segundos después, Komakado habló.

"Yo, Itami. Fue un movimiento bastante resbaladizo el que hiciste”.

♦ ♦ ♦

"Maldita sea!”

Darryl, el Presidente de los Estados Unidos, pateó con furia el cesto de papeles en su oficina. Él tenía un teléfono y una pantalla delante de él, que actualmente mostraba la transmisión en vivo del distrito de Ginza en Tokio. Sin embargo, Ningún experto equipo de agentes de la CIA podía secuestras a las invitadas  ahora. El golpe fatal fue la mención "Fuimos atacados por los americanos, los rusos y los chinos", que había sido escuchada por toda la nación. Además de eso, el personal de la CIA a cargo de incitar el pánico y de interrumpir la emisión de televisión había sido capturado por los japoneses, que al parecer no podía diferenciar entre los rusos y los chinos.

El equipo de comando estaba intacto, así  que ellos podrían tratar de forzar la situación, pero eso  terminaría siendo transmitido en toda la nación.

Si una palabra de eso salía, los hostiles se convertirían inmediatamente en los villanos. Ya sean los    americanos, chinos o rusos, cualquier persona que trate de usar la fuerza ahora acabaría marcando un gol contra su propio país. Él no había esperado que el gobierno japonés sea lo suficientemente cruel y audaz como para realmente intentar algo como esto. Sin ninguna acción directa por su parte, ellos habían sellado la capacidad de los estadounidenses para actuar, e incluso habían puesto al descubierto las actividades ilegales de los americanos, los rusos y los chinos, que sólo conduciría a censurarlos y la dificultarlos.

Por ejemplo, la Casa Blanca podría decirle al gobierno japonés "No digas tonterías sin sentido" en referencia a esa cadete, al igual que el Kremlin, o el Zhongnanhai. Los japoneses probablemente lanzarían una declaración oficial junto con las líneas "El gobierno japonés no sabe nada acerca de las llamadas actividades ilegales llevadas a cabo por los estadounidenses (o rusos o chinos)2 y  el asunto terminaría alli.

 Si una acusación como esa se hacía en la televisión nacional, el gobierno japonés tendría que responder con "Nadie debería creer las palabras de una simple soldado JSDF". Incluso si ellos trataban de presionar el asunto, el gobierno japonés respondería "Ella balbuceó esas tonterías mientras estaba borracha y en vacaciones, ¿verdad? Y su arma no era más que un juguete, la prueba es que Japón no le proporciono tal  arma ", y luego ellos cortarían las comunicaciones.

Sin embargo, uno ni siquiera necesitaba preguntar para saber quiénes de los ciudadanos, que estaba viendo la transmisión, estaban a favor. Después de todo, esta era una sencilla conversación entre dos hermanas, y ese era el por qué esto se sentía realista para la audiencia. Darryl creyó ver al fantasma de Motoi sermoneándole desde el interior de la imagen transmitida.

"Si tratas de hacerle cualquier cosa a nuestras invitadas, será mejor que te prepares."

 "Mierda, mierda! Maldito Motoi! Ese hijo de puta! "

Él pisoteó los restos del cesto de papeles, y los esparció aún más a través de la alfombra roja de la Oficina Oval.

El Presidente Sheganov de la Federación de Rusia tostó su pantalla en el interior del Kremlin con el vaso de vodka que estaba sosteniendo. "No está mal, japoneses. No está mal." En las profundidades de Zhongnanhai, el Presidente Dong Dechou chasqueó su lengua y, a continuación, le ordenó a su hombre en la escena que se retire.

♦ ♦ ♦

Y así, Itami y sus compañeros lograron con seguridad... bueno, no del todo, habían acumulado un poco de fatiga mental y emocional, pero se las arreglaron para llegar al lado del Gate en Ginza.

Antes de pasar a través del Gate, tuvieron que someterse a una inspección por parte de los centinelas, al igual que en un aeropuerto. Si ellos estuvieran moviéndose a través de un vehículo, todo el compartimiento de carga tendría que ser abierto y cualquier cosa llevada a mano también seria inspeccionada. Después de eso, el personal de seguridad tomo sus huellas dactilares, palmares, realizo un escaneo de retina y midió sus pulsos entre otras pruebas. Sólo después de que se completaran todas estas pruebas, ellas podían entrar al domo de concreto que contenía el Gate.

Pero entonces...

"¿Compraron todo esto en Tokio?

"¿Algo está mal?"

Mientras Itami respondía de una manera lúdica, el comandante del puesto de vigilancia suspiró profundamente.

Mientras registraban el equipaje de las chicas, encontraron la ropa negra gótica de Rory junto con sus vestimentas y ropa interior con estilo punk (con púas y cadenas). Aparentemente Rory no estaba interesada en la ropa normal, a ella parecía gustarle las cosas metálicas. Después de eso, estaba un montón de artículos de uso diario y cosas como el portátil de Lelei, el arco compuesto de Tuka, todo lo cual estaba acumulado como una montaña en miniatura. El comandante de   guardia sólo podía cerrar la boca.

"Tenemos que revisar todo esto, ya sabes."

Sin embargo, la inspección de los artículos de uso femenino plantearía todo tipo de problemas.

Las mujeres soldado manejarían las prendas delicadas como la ropa interior y así sucesivamente, pero si tenían que inspeccionar uno por uno todos los artículos diversos, ellos nunca iban a acabar.

El comandante estaba pensando si debería dejar pasar brevemente las cosas. Mientras tanto, el personal femenino llevaba a cabo los registros corporales de Lelei, Tuka, Rory, Piña, Bozes y Kuribayashi.

Y entonces, con un "¿Qué es esto?", ellas retiraron una pistola que había estado muy bien oculta en las personas de Pina y Bozes.

"Oya".

Dijo Tomita.

"Bien hecho."

Él quedó impresionado por la forma en que Kuribayashi no había vacilado en absoluto. Él suavemente siguió diciendo: "Oh, es para su propia protección. Nosotros les dejamos que lo lleven  por si acaso”. Luego, con un fuerte golpe, una mochila pesada fue depositada ante el comandante.

"¿Qué es esto?

El contenido de la mochila, cuando fue colocada en la mesa de inspección, resultó ser una verdadera montaña de armas saqueadas.

"Bueno, no podíamos dejarlos ahí, ¿no? Nosotros las recogimos, ¿pero tenemos que dárselos a      usted? "

En verdad, el JSDF no tenía ningún procedimiento para el manejo de armas saqueadas.

Si él trataba de seguir el procedimiento y confiscar esas armas, crearía muchos problemas relacionados con el manejo y la incautación de ellos. Además, no había forma de no notificar las  armas utilizadas por las ilegalidades nacionales e incautadas por civiles comunes, esto podría ser puesto en un informe.

"¿Así que, qué harás?"

Debido a eso, la mera existencia de estas armas saqueadas era un dolor en el culo. Naturalmente, un hombre que era parte de una organización probablemente no quería someterse a ese tipo de molestia. Después de que el comandante de guardia escucho la historia de Itami sobre cómo consiguió esas armas, se apartó del camino mientras decía, "No vi nada" y "no oí nada".

"Estas armas son su botín. Así que la responsabilidad recae en usted. En cualquier caso, voy a registrar estas armas en una hoja negra. Nuestra parte en esto ha quedado integrada. ¿Qué tal?"

Registrarlos en una hoja negra significaba que los registros sólo se revelarían si un problema surgía  en el futuro. De lo contrario, no existirían esos registros en cualquier documentación oficial. Bajo ciertas condiciones, estas hojas negras pueden ser trituradas por órdenes de los altos mandos.

Y así, las armas saqueadas y las municiones terminaron yendo a las tiendas del tercer    reconocimiento.

♦ ♦ ♦

Lelei, Rory y Tuka estaban sentadas en la parte trasera del HMV de Tomita. Se dirigían de vuelta al campamento de refugiados al pie de la colina Arnus.

Como habían traído un montón de recuerdos, Itami estaba ayudando a ordenarlos.

"Japón es un lugar divertido", dijo Rory.

"Fue muy emocionante. Espero poder visitarlo de nuevo ", dijo Lelei.

"Ir de compras fue divertido," Tuka sonrió.

Las  tres se despidieron de Itami antes de irse por caminos separados.

El cielo se estaba oscureciendo, ya que el sol se estaba poniendo.

Tuka regresó a la habitación que le habían dado en la vivienda prefabricada, y abrió la puerta con un brillante, "estoy en casa!"

"El otro lado del Gate fue impresionante, compramos tantas cosas", ella dijo mientras ponía las cosas sobre la mesa en el cuarto oscuro. Pero ella inclinó su cabeza porque no había respuesta.

 "¿Hmm? ¿Ahí no?”

Después de buscar brevemente en la habitación, ella suspiró y dijo: "En realidad, papá, ¿a dónde has ido?"

"aparte la mirada por un momento y esto es lo que sucedió.”

Tuka ordenaba las cosas que compró mientras murmuraba para sí misma.

En otros lugares, Piña y Bozes estaban en la habitación asignada como sus cuarteles. Las dos   estaban envueltas en una atmósfera sombría, y se sentaron en silencio en sus camas.

Una intermediaria para el Imperio y Japón. Ahora ella se dio cuenta de lo pesada que realmente era esa carga.

Si esta guerra continuaba, el Imperio sin duda perdería. La diferencia en la civilización, la tecnología y la guerra era demasiado grande como para superarla. Ella lo había visto con sus propios ojos y lo sintió con su propio cuerpo.

"Su Alteza..."

Bozes la llamó, en un intento de aclarar las cosas.

"Mm. Mañana volveremos a la Capital" respondió Piña.

Ella comenzaría inmediatamente el trabajo para las conversaciones de paz, en su papel de intermediaria.

Ella no sabía qué forma tomarían esas conversaciones. Si las cosas iban mal, terminarían en la derrota del Imperio. Pero si dejaba que la guerra continúe, el número de muertos sería casi el mismo.

Piña convirtió su resolución en palabras.

"Voy a poner fin a esta guerra."

Nota

Un shakujo es un personal de oración budista.


Traducido por Nando



Comentarios

  1. Bueno zukhulemtos aqui acaba el volumen 2, mañana vere si inicio con el volumen 3 y el capitulo de overlord que ya esta casi terminado :v

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Hey Mando, cuando llegamos a la visita un millón? Apenas hoy me di cuenta del contador al pie de la página :"v

      Borrar
    2. Queria hacer algo especial para ese numero, pero un par de compañeros me dijieron que es muy poco, y que mejor me concentre en obtener el certificado de seguridad del sitio =p. en fin, en estos dias estare añadiendo mas contenido y un par de cambios esteticos que espero mejoren la eficiencia en la navegacion desde tablets y celulares.
      Por sierto, felicidades Nando por completar el volumen y solo =p.

      Borrar
    3. Jaajaja seeee fue un poco largo , pero lo termine al fin , ahora toka la batalla con charizard xDD

      Borrar
    4. XD ese charizard tuerto no sabe lo que le espera.

      Borrar
  2. Nooooo!!!! Estuve tan cerca de ser el primero en comentar!

    Excelnte capitulo! aguardaremos el proximo! Muchas gracias

    ResponderBorrar
  3. Gracias por la traducción nando eres el ser zhukulento supremo de eso no hai duda

    ResponderBorrar

Publicar un comentario