Parte 5
La posada era enorme.
No se trataba de su superficie, sino del tamaño total de todo el edificio; cada puerta tenía al menos cuatro metros de altura. Sin embargo, aún así no sería capaz de acomodar a grandes razas como Gigantes, por lo que, para decirlo sin rodeos, sus intentos de atraer a todo el mundo no lograron ganarse a nadie.
Suzuki Satoru empujó las pesadas puertas.
Contrariamente a lo que parecía, las puertas se abrieron fácilmente. No había usado mucha fuerza - incluso un niño debería haber sido capaz de empujarlas para abrirlas.
Probablemente era una posada y un restaurante, ya que había gente sentada y bebiendo a mediodía. Parecían sorprendidos de ver la máscara de Suzuki Satoru.
Ignoró su reacción y luego se fijó en el camarero. "Ya veo, no es de extrañar que la posada fuese tan grande," musitó Suzuki Satoru.
El camarero era un hombre inmenso de más de dos metros y medio, y tenía un cuerno inmenso sobresaliendo de su frente que apuntaba hacia el cielo.
Estaba masivamente musculoso, y sus bien desarrollados pectorales sobresalían de su uniforme blanco. No parecía ser el dueño, sino más bien un gorila, y la verdad es que podría haber sido justamente eso.
Delante de él, Suzuki Satoru se sentía como un niño otra vez. Caminó derecho hacia el hombre y se subió a uno de los taburetes al lado del bar con un poco de esfuerzo.
"Me gustaría una habitación para dos, por una noche. ¿Será un problema?"
"Para nada... y tengo que disculparme, hombrecito, nuestras sillas aquí no son muy adecuadas para gente sin musculo."
Se está burlando de mí, pensó Suzuki Satoru. Sin embargo, su rostro implicaba que no lo estaba haciendo, lo que significaba que estaba siendo sincero.
"Está bien, no te preocupes."
"Dado el tamaño de tu amiguita, podría recomendarte otras buenas posadas, pero no te quedarían muy bien, hombrecito. También hay posadas adecuadas para chicos grandes como tú... pero son de un nivel más bajo. Aunque si no te importa, puedo hablarte de ellas".
"No tengo intención de rebajar el nivel de mi alojamiento."
Aunque había muchas maneras de entretenerse durante un viaje, vivir en el lujo era esencial para la pareja, ya que no podían disfrutar de la buena comida, por lo tanto, siempre se alojaban en las posadas de más alto nivel cada vez que iban a una ciudad.
"¿Es eso cierto. Entonces, ¿qué hay de la habitación? Incluso la cama en una habitación individual sería suficiente para los dos, lo que también sería más barato".
"No hay necesidad de eso. No me falta dinero. Dame una habitación doble".
El posadero silbó.
"Ojalá yo también pudiera hacer lo que quisiera. Adelante, lánzame tu dinero entonces. Veamos..." El posadero se agachó y cuando volvió a subir tenía una llave en la mano. "Toma esto. Oh, sí, ¿puedo preguntar cómo llegaron aquí los dos invitados de honor?"
"Tomamos una carreta cubierta. El soldado que vino antes se está ocupando de ello. Nuestras mercancías son sólo unas pocas bolsas de grano."
"Oh, ¿entonces que hay de la bestia tirando de tu carreta? La comida será extra, y también lo es tener un mozo que se ocupe de ella".
"Es un Caballo Golem. No necesita cuidados ni alimentación".
"Huh!" Exclamó repentinamente el posadero. "Así que había cosas así. Supongo que no estoy al día en estas cosas. Bien hecho."
Suzuki Satoru podía sentir que los clientes que al principio habían estado bebiendo en silencio ahora estaban todos concentrados en él. ¿Les había llamado la atención el tema de un Golem, o habían mirado inconscientemente en respuesta a que el posadero levantara la voz?
Hace tiempo que no miran hacia otro lado, así que debería ser el primero, pensó Suzuki Satoru.
Si se tratara de esto último, habrían perdido el interés rápidamente. Como no habían mirado para otro lado, parecía que sabían algo sobre Golems.
¿Es porque hay Golems trabajando en la ciudad, o porque todos los viajeros han oído hablar de esas cosas?
"La adquisición de este Caballo Golem me costó una considerable fortuna. ¿Cuánto cuestan las habitaciones? Ah, sí, ¿podría omitir el coste de las comidas? Planeamos salir a probar las delicias locales".
El posadero sospechó brevemente, pero luego aceptó inmediatamente la explicación de Suzuki Satoru. Quizás había recordado la descripción de los guardias de Suzuki Satoru.
"Ah, así es como va a ser, hombrecito. Sí, eso podría ser lo mejor. Podrias aguantarlo, pero creo que tu amiguita no podria soportarlo".
"¿Incapaz de soportarlo?"
"Bueno, nuestras porciones son suficientes para llenar nuestras barrigas. Una ración grande pesa unos dos kilos. ¿Puedes terminar eso?"
"Imposible".
El posadero rió un fuerte "Wahahaha" mientras escuchaba la pronta respuesta de Suzuki Satoru. Después de eso, indicó el precio, que era bastante bajo en comparación con todos los demás que habían encontrado en el transcurso de su viaje.
Ahora bien, aún está por ver si ese precio es justo. Después de todo, los precios de las cosas variaban de ciudad en ciudad, y eso también se vería afectado por la habitación que se les daba. Las cosas se complicaron aún más cuando se consideró que se trataba de una ciudad importante bajo el dominio del marqués. Sin embargo, las posadas de gama alta en las zonas de la capital nacional solían tener muy pocas habitaciones libres, y los gastos de estancia en una de ellas durante una noche serían de cinco a diez veces superiores a las de este lugar.
Después de preguntar por qué el precio era tan bajo, la respuesta que recibió fue: "esto es sin el costo de la comida."
Parecería que esta posada no sólo proporcionaba una gran cantidad de comida, sino que también tenían mucha confianza en la calidad de su cocina. Suzuki Satoru sintió de repente una punzada de pesar por su incapacidad para comer. No, para ser precisos, sentía lo mismo cada vez que iba a un nuevo país, a un nuevo mercado o a una nueva plaza.
"Keeno".
"Mm."
Esa palabra fue más que suficiente para que Keeno entendiera las intenciones de Suzuki Satoru. Ella sacó una bolsa y entregó la cantidad que el posadero había pedido. No hace falta decir que era sólo un depósito.
"¡Vuelve otra vez!"
El posadero entregó una enorme llave y luego le contó brevemente a Suzuki Satoru la ubicación de la habitación. Después de eso, Suzuki Satoru y Keeno subieron las escaleras que conducían a su habitación en el segundo piso.
Cada paso individual era muy alto, y a Keeno le costaba más escalarlo que a Suzuki Satoru. Sin embargo, ambos eran no-muertos, y subir un tramo de escaleras no era suficiente para cansarlos. Su habitación era muy espaciosa, y lo primero que notaron fue que el techo era muy alto. Entonces, se dieron cuenta de las dos enormes camas, de un tamaño mayor que una King, plantadas en el medio de la habitación, y luego se dieron cuenta del gabinete y los bancos excepcionalmente grandes.
Keeno exclamó con deleite y se arrojó a la cama, y luego -- la mirada en su cara desafió la descripción. Probablemente había esperado que la devolvieran después de saltar a la cama, pero no había resortes en su interior, y lo que sintió fue una sensación de rigidez.
Dicho esto, las sábanas blancas limpias por sí solas merecían más que una calificación de aprobado.
"Entonces, ¿cuándo iremos al mercado, Satoru?"
Se había convertido en una tradición que los dos visitaran los mercados cada vez que venían a una nueva ciudad. No sólo cumplía el requisito de comprar los artículos necesarios para sus viajes, sino que también les permitía investigar el mercado.
"Bueno, sobre eso.... es divertido pasear por las calles de la ciudad, y necesitamos encontrar un mercado y tener una idea de la situación mientras los granos no se han podrido todavía. Aún así, esperaba aprender más sobre los países vecinos. Después de todo, tu conocimiento está desfasado, Keeno".
Al escuchar eso, Keeno entrecerró un poco los ojos.
Yo y mi bocaza, se lamentó Suzuki Satoru al ver su reacción. Sin embargo, disculparse ahora probablemente sólo empeoraría las cosas, así que probablemente era mejor fingir que no se había dado cuenta.
"- En ese caso, ¿no sería mejor un bardo que un comerciante?"
"Eso es cierto. Un bardo sería más apropiado."
Parece que no estaba muy enfadada. Después de escuchar la pronta respuesta de Keeno, se le quitó un peso al corazón de Suzuki Satoru.
Un comerciante viajero o un bardo o algún otro comerciante relacionado probablemente conozca mejor los alrededores. Un mercenario podría prestar atención a la situación en el país vecino, pero un comerciante habría oído rumores de lo que ocurrió en tierras más lejanas, mientras que los bardos podrían haber venido de más lejos.
Entre los dos, los comerciantes eran mejores para obtener información precisa, pero en términos de temas generales, los bardos salieron ganando.
Debido a que la información sesgada puede resultar en grandes pérdidas, los operadores normalmente se esfuerzan mucho para asegurar que sus noticias sean confiables. A su vez, los bardos buscaban historias de otros lugares, pero no estaban demasiado preocupados por la precisión. Ser interesante era suficiente. Sin embargo, hubo casos en los que algunas historias parecían falsas - interesantes chismes de tierras lejanas - en realidad habían sucedido.
En resumen, como Suzuki Satoru y Keeno querían saber más cosas, era obvio que elegirían un bardo.
Aunque las noticias que obtuvieron fueran falsas o sólo rumores, sería simplemente cuestión de suspirar arrepentidos y decir: "Ahhhh, qué vergüenza, parece que he venido hasta aquí para nada". ¿Adónde iré ahora?" Eso se debía a que eran no-muertos -- al estar poseídos de una vida infinita, podían permitirse el lujo de ser tan arrogantes.
También se podría decir que podían saborear la alegría de la situación porque eran no-muertos.
-- La alegría del esfuerzo infructuoso.
Además, había otra razón para elegir un bardo.
Los bardos consideraban que contar historias era un trabajo. Lo harían con impaciencia si se les pagara.
Por otra parte, los comerciantes eran el tipo de personas cuya información se refería a sus intereses. A veces, sería difícil conseguir algo de ellos, y podrían no compartir lo que sabían honestamente con Suzuki Satoru y Keeno, ya que eran extraños. Si intentaban una introducción a través de un gremio de comerciantes, uno de los problemas era que había tantos gremios como bienes de comercio, y otro era que los miembros del gremio eran típicamente frívolos con los forasteros, citando razones como los acuerdos de secreto y las reglas del gremio, y cosas por el estilo. Típicamente terminó siendo muy problemático.
Aunque los bardos también tenían sus gremios, su gestión no era tan estructurada como la de los gremios de comerciantes. Por supuesto, algunos de ellos tenían reglas estrictas, pero los vagabundos experimentados de tierras lejanas -- en otras palabras, los barderos de alto nivel -- típicamente tenían un tiempo más fácil en los gremios. Sin embargo, Suzuki Satoru y Keeno no estaban preocupados por esos detalles.
"Contrataremos a un bardo, entonces. Además, tenemos un montón de tesoros de ese lote anterior, suficiente para varias vidas de gasto, así que seremos más generosos con los pagos".
Suzuki Satoru sonrió para sí mismo y parecía que Keeno no lo había visto. Sin embargo, arrugó su frente y sonrió amargamente por alguna otra razón.
Suzuki Satoru sintió que había algún otro significado detrás de su expresión, y decidió dejar que ella le diera una puntuación por esa broma de no-muertos.
"¿Alrededor de 30 puntos?"
"En serio.... ¿Estás segura de que no lo estás menospreciando?"
"Pensé que era apropiado. No fue particularmente divertido o memorable".
"Ehhhh...."
Aunque no se esperaba que fuera un chiste que rompiera las tripas, aún así fue decepcionante conseguir una puntuación tan baja. Si se tratara de una evaluación del rendimiento o de algún tipo de objetivo del departamento, Suzuki Satoru probablemente habría empezado a negociar con su jefe.
"Muy bien, vamos a cambiar nuestro estado de ánimo y encontrar un bardo. Iremos a preguntarle al posadero primero".
Esa imagen me hizo confundir pense que era parte de las ilustracion del volumen extra XD
ResponderBorrarNada mal XD
ResponderBorrarEntre mas leo este extra menos me gusta aniz es un avaro ahora no. Pensaba en guardar los recuerdos de sus amigos ahora los gasga como si no importara solo espero que no haya segunda parte
ResponderBorrarComo se dijo este satoru , yq ue gasto o que va gastando cada rato por que gasta ahora en esos 5 años solo gasto pergaminos lo mas seguro y un deseo del anillo y gasto menos oro que en la historia principal, mientras que en la principal necesita ganar fuertes sumas de dinero no se divierte , y solo vive y muere por la tumba, sin ambiciones propias eso si es triste, aqui por lo menos va mostrando su album y recordando los buenos tiempos , si gasto algo eso seria el album ya que lo saca constantemente
Borrarsi te gusta tan poco, pues no te lo leas y ya esta...... no hay ninguna obligacion para "castigarte" a ti mismo a perder tiempo leyendo algo que te desagrada....
BorrarAmigo no se si no prestas atención a la historia, pero Ainz esta gastando el dinero que toma de los Linchs que a matado, no es el dinero del gremio, eso solo lo hizo al principio de la historia, cuando menciona que funde el oro de Ygdrasil, obviamente porque no tenia dinero, no tenia otra forma de adquirir fondos al principio, pero luego como obtiene dinero de los que mata, ahora ya no gasta el dinero del gremio.
BorrarEste ainz es mas sincero con lo que desea, no finge, esta disfrutando su vida y explorando el mundo que es algo que siempre le ha parecido fascinante (lo desconocido) y lo hace al lado de una amiga. A mantenido vivo el recuerdo de sus amigos contando las historias de sus aventuras a keeno por 5 años, así que no entiendo porque te desagrada, ademas si no me equivoco no esta usando el dinero ni los items de sus amigos, esta usando el dinero que ha robado y conseguido de los no muertos y ciudades que ha explorado en 5 años y si llega a usar algún item seria alguno de los suyos, a diferencia de la historia original donde si tiene acceso a la tesorería y a todos los item que dejaron sus compañeros
BorrarConcuerdo con las personas de arriba, Satoru en esta versión de los hechos ha gastado menos oro de Yggdrasil que en la versión original, principalmente porque en la versión original puede generar mas oro con la maquina de cambio mientras que en esta solo gastó lo necesario y solo al principio.
BorrarY no se olviden que cuando resucito a Shalltear gasto 500.000.000 de oro y también prácticamente perdió uno de los deseos a la estrella al intentar quitar el control mental a shalltear
BorrarMe encanta esta historia alternativa me ayuda a poder esperar el volumen 14 XD, además me parece bastante original este tipo de historia cuyos personajes principales son no muertos.
ResponderBorrarMuchas gracias por el gran trabajo en la traducción.
La historia alterna esta bien.
ResponderBorrarPero honestamente quiero el volumen 14 esperando su publicacion.
Pues tendras que esperar hasta fin año o al siguiente año por que recien lo esta escribiendo maruyama
BorrarNoto a este Satoru más contento y feliz que como ainz, más libre porlomenos.
ResponderBorrarEso es porque no tiene la presión de verse como un digno gobernante de Nazarick y, además, en uno de los volúmenes de la historia principal, Ainz menciona que sino tuviera que gobernar Nazarick, el viajaría por el mundo.
Borrar